Enkonduko fontoj (Laste datumigita la 9-an de februaro de 2001) ZIP: densigitaj

Kajeroj el la Sudo,la bulteno de la Hispanaj Asocio de Laboristoj Esperantistaj
1996 Januaro (29) Aprilo (30) Julio (31) Oktobro (32)
1997 Januaro (33)Aprilo (34) Julio (35) Oktobro (36)
1998 Januaro (37) Aprilo (38) Julio (39) Septembro (40)
1999 Januaro (41) Aprilo (42) Julio (43) Oktobro (44)
2000 Januaro (45) Julio (46) Oktobro (47) Novembro (48)
2001 Januaro (49) Aprilo (50) Julio (51) Oktobro (52)

Depósito legal: Z-2398-88
Enkonduko kaj indekso

legoj ekde la 12-a de decembro de 1996. ~ Esperanto Hispanio

Muziko: Menueto n-ro 1-a de la Albumo por Mario Magadalena, komponita de Johano Sebastjano Baĥ en la 17-a jarcento.
Kajeroj el la Sudo estas la bulteno de la Hispana Asocio de Laboristoj Esperantistaj (H.A.L.E.)
Marco Botella Jesuo de las Heras Kamarado Antonio Marco Botella kreis ĝin en decembro de 1988, kaj faris la unuajn 29 numerojn de la bulteno. Ekde aprilo de 1996 Jesuo de las Heras aperigas ĝin. Post majo 1996, Kajeroj el la Sudo estas ankaŭ atingebla pere de Internet, en ĉi tiu paĝo, ligita al hispanio.htm, kiu nomiĝas ESPERANTO ESPAÑA, trilingve verkita (hispane, esperante kaj angle, kaj parte ankaŭ france).
NOTU.- Por bone legi Kajeroj el la Sudo, vi bezonas la fonton LATIN3, atingebla ĉi tie. AnakŞ vi bezonas Tempon Esperanton, kiun vi jam havas instalita, se vi legas tiun ¤i mesaßon bone. Se ne, klaku por ekhavi ßin. Se vi jam havas ĝin kaj uzas NetScape 2, vi devas ŝanĝi al opcio ĝenerala por fonto LAT3 ARIAL, sed se vi uzas version 3 aŭ Microsoft Internet Explorer 2 aŭ postan, ne gravas se vi ne faras tion, ĉar mi jam zorgis pri tio ene de la paĝo. Uzante version 3 de Explorer aŭ Netscape, vi ankaŭ aŭdos preskaŭ ĉiun parton de Esperanto Hispanio, inkludante Kajeroj el la Sudo!
NOTO POR UZANTOJ DE EKSPLORER 5-a:
Klaku Ver-->Codificación-->Definido por el usuario (Vidu-->Kodigo-->Difinita de uzanto). Tio ebligos, ke via navigilo vidu la tekston laŭ interna kodigo de la paĝo.
Se vi ne ankoraŭ legis la atingeblajn numerojn, klakante la substrekantajn vortojn vi povos vidi la tutajn numerojn:
Jen nia enretigita numeraro!:
  1. Januaro de 1996
  2. Aprilo de 1996.
  3. Julio de 1996.
  4. Oktobro de 1996.
  1. Januaro de 1997
  2. Aprilo de 1997.
  3. Julio 1997
  4. Oktobro de 1997.
  1. Januaro de 1998
  2. Aprilo de 1998.
  3. Julio 1998
  4. Septembro de 1998
  1. Januaro de 1999
  2. Aprilo de 1999
  3. Julio de 1999
  4. Oktobro de 1999
  1. Januaro de 2000
  2. Julio de 2000
  3. Oktobro de 2000
  4. Novembro de 2000 Tuka versio.
  1. Januaro de 2001
  2. Aprilo de 2001
  3. Oktobro de 2001
  4. Novembro de 2001.

Correo kaj Kajeroj ~ Esperanto Hispanio

FONTOJ.- Por bone legi la Kajerojn sufi¤is LATIN3 ßis nun, sed ekde la numero 36 ni ankaŞ adoptis TEMPON ESPERANTON, kiu ankaŞ permesas ligojn senprobleme. Se vi ne legas tiun ¤i tekston tute bone, klaku ¤i tie por ekhavi ßin! (majuskloj+maldekstra butono en NetsCape). Poste vi devas instali la fonton en via Windows sistemo.

Densigitaj versioj de Kajeroj el la Sudo

Kajeroj el la Sudo 1996 1997 1998 1999 2000 2001
html 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
gif 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
jpg Ne Ne 31 Ne 33 34 35 36 37 38 39 40 Ne Ne Ne Ne 45 46 47 48 49 50 51 52
midi 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
tuka 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
PDF 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Noto.- En la vico html vi trovos la densigitajn dosierojn, kiuj enhavas la tekston de la koncerna numero. La aliaj dosieroj enhavas:
  1. gif: Grafikojn, ofte travideblajn
  2. jpg: Grafikojn, ne travideblaj, sed plimultekoloraj.
  3. midi: la muzikon de la paĝoj.
  4. tuka:La tutan magazinon en unu sola tekstodosieron. Plej komforta por legado, sed iomete pli komplika por aŭskultado.
  5. PDF: Dokumenton por vidi sur la ekrano de via komputilo la numeron de Kajeroj el la Sudo tiel samaspekta, kiel la surpaperan version, sed koloran. Mi ankoraŭ studas la aferon, kaj espereble baldaŭ sukcesos enskribi esperantajn tipojn en la dokumentojn. Nun nur eblas uzi lokalajn fontojn, kaj do, se oni ne havas lat3 arialon, oni ne povos vidi la ĉapelitajn literojn.

Reiri al komenco.