AN ATTEMPT

towards

An International Language

by

DR. ESPERANTO

Warsaw, RUSSIA

TRANSLATED BY

HENRY PHILLIPS, JR.

A Secretary of the American Philosophical Society

Together with an English-International Vocabulary compiled by the Translator


New York
HENRY HOLT & COMPANY
1889

"THE PLAN OF DR. SAMENHOF* IS ESPECIALLY TO BE RECOMMENDED IN THE RESPECT (THE FORMATION OF THE VOCABULARY), AND MAY BE OFFERED AS AN EXCELLENT EXAMPLE OF SOUND JUDGMENT. IT IS REMARKABLE AND PLEASANT TO SEE HOW EASY IT IS TO ACQUIRE" —Proceedings of the American Philosophical Society, Volume XXV, page 3.

(*Under the nome de plume Dr. Esperanto.)

 


Copyright, 1889
by HENRY PHILLIPS, JR.

Preface by the Translator


At the request of the author I have prepared the following translation of his modest project for An International Language, which, in my opinion, goes further towards the solution of the problem than any of the other so-called "Universal Languages" as yet offered for public acceptance. I consider it to be the most simple, most natural and most easy of acquirement of all as yet presented; being based upon modern European tongues, its vocabulary is mainly already in the possession of every person of any pretensions to education. Its extreme simplicity of grammar and the easy with which new words can be created must especially recommend it to every class of readers. The time seems ripe for a combined effort towards the achievement of so glorious an ideal, and "we, as beings of intelligent consciousness should employ our faculties to direct the course of events".

HENRY PHILLIPS, JR.

PHILADELPHIA, September 17, 1888.


PART I.

Zamenhof en 1894 It is likely that the eyes of the reader will light upon this pamphlet not without a certain amount of distrust, supposing, at first blush, that it treats of an Utopia utterly impossible of realization; for this reason, I would ask him, for the moment, to set aside any such preconceived idea, and to consider carefully, seriously and without prejudice, the matter of which I intend to treat in the present work.

I need to dilate upon the immense importance for Humanity of the existence of an International Language, one that could be adopted by all nations and be the common property of the whole world, without belonging n any way to any existing nationality. It is pitiful to consider the amount of time and labor continually given to the study of foreign languages, and yet, for all our pain, how often does it happen that, when we have crossed the boundaries of our fatherland, we can neither understand those among whom we are thrown, nor make them comprehend what we desire to communicate. How much time, trouble and money are wasted in the translation of the literary work of al nation, and yet how small a portion of its literature has ever been so reproduced or will be, even more or less unfaithfully. But, if there were in existence an International Language, all translations could be made into it, and even works written therein, which would possess, ipso facto, an international character. The impassable wall that separates literatures and peoples would at once crumble into the dust, and all that was written by another nation would be acceptable as if in our own mother tongue; reading would prove common to all, and which it would advance education, ideals, convictions, tendencies —the whole world would be as one family.

Obliged to economize our leisure in order to pursue perforce the study of several languages, we are not in position to dedicate a sufficient amount of it to any one tongue, so that while on the outside it is rare to know perfectly even one's native language, so, on the other, no speech can be brought to perfection as it should be. This is the reason why we are so often obliged to appropriate, from foreign sources, words and phrases; if we do not, we run the risk of expressing ourselves inexactly, and even of thinking incorrectly; the relative poverty of each and every language must be taken into account, from which are often missing the richness and volume desired to be employed in one or another manner. The surest means of remedying this defect seems to me to be simply the possession of only two languages, which would allow an easy mastery, and at the same time each tongue could progress towards the highest perfectioning and development. For speech has been the chief factor and motor in Civilization; by it men have been elevated above the level of the brute; the more a language is perfect, the more accessible is a nation to Progress. Indeed, the difference of languages is one of the most fruitful sources of the dissensions and differences among nations, for, of all things that impress a stranger in a foreign land, the language is at once the first and the greatest mark of distinction between him and them; not being able to understand or being understood, we naturally shun the contact of aliens. When we meet, instead of being able to draw instruction from the mutual interchange and comparison of opinions on political an social questions, matured after a long succession of ancestors in their modern homes, as soon as we open our mouths the first sound we utter shows that we are strangers, the one to the other. Any person who has had the fortune to reside in a town in which he meets citizens of nations often hostile to each other, can easily understand and appreciate the enormous service that could be rendered by an International Language, one that without entering at all into the inner life of these peoples, could, at least, be serviceable for usual every-day affairs, in a land inhabited by diverse nationalities, where the official language differs from that of the race over which it bears sway. It seems useless for me to dilate on the vast importance an International Language would bear towards Commerce and Science. He who has wondered carefully upon this question, were it but for once in his whole life, must, of necessity, avow that there could be no sacrifice too great to make if we by so doing could acquire an Universal Language. So, for these reasons, every essay, every attempt in this direction, deserves, feeble though it be, our most serious attention.

The question I now submit to the public is the result of a labor ripened by long years of thought; and, in view of the very great importance of the subject, I trust that the reader will read my pamphlet attentively to the end.

I have no intention of analyzing all the attempts hitherto made towards the creation of an Universal Language, but shall content myself with calling the reader's attention to the fact that all these authors have striven to create a system of signs wherewith briefly to communicate thought in case of necessity, or have limited themselves to a natural simplification of grammar, or to exchanging words that now exist in living languages by others made up for the occasion, or taken by chance.

The attempts of the first kind were so complicated and so little practicable that they were still-born; those of the second class present some resemblance to a language, but `possess no features that could give them the right to be called International; indeed, they seem to have received this name from their inventors from the simple reason that upon the whole habitable globe there exists no spot where even one person dwells with whom communication could be had by means of any of there tongues.

All these attempts are based upon the pleasure that their appearance is likely to cause to the world and upon the unanimous sanction upon which they unhesitatingly rely; but this unanimous sanction is the most difficult of all things to acquire when we take into consideration the utter indifference of the world at large towards these productions of the pen; attempts that do not carry with them any return of profit, immediate and palpable, and which reckon solely upon one's good will to waste one's time for the benefit of the public. The vast majority of people do not bother about such things, and those who do take any interest do not think it worth their while to learn a language which no one understands except its inventor. "As soon as the whole world, or perhaps some millions of people, take it in hand to learn, why, then, I'll do the same". For this reason, appealing to so limited a class, the language finds no adherents, and dies at the hour of its birth. If, notwithstanding these difficulties, a language, say, for example, like Volapük, has obtained a certain number of adherents, it is only because the notion of a universal language is so attractive and so elevating, that it finds enthusiasts, who, not considering the probability of success, are willing to sacrifice their time in order to contribute towards the realization of so lofty an ideal. But the number of such students must be always its leisure solely to be understood by a mere handful of people, and this last attempt, like all that have gone before it, is destined to disappear after a time, leaving no fruits behind.

For many years have I pondered over the question of an International Language, but not believing myself to be more capable nor more energetic than my predecessors, whose works had borne no results, for a long time I contend myself with making the matter a subject for my constant reflections. But some happy thoughts, the result of my meditations, encouraged me to continue my labors, and incited me to try if I could not systematically surmount all the obstacles in the road of creating and putting into use a rational universal tongue. I believe I have succeeded, to a a greater of less degree, and I now offer to the kindly judgment of my readers, this, the fruit of my persevering labor.

The principal problems necessary to be solved are the following:

  1. The language must be extremely easy, so that it can be learned without any difficulty.
  2. Every one who learns this language must be able to put himself in condition to be understood by people of different nations, whether the language receive an universal approbation or not; that is to say, that this language must be able to serve at the first onset as a veritable intermediary for international relations.
  3. Means must be found to overcome the indifference of the bulk of mankind, and to cause the masses to make use of the language offered as a living tongue and not solely to be used with the aid of a dictionary.

Of all the projects offered to the public at different epochs, and often under the sonorous title of an "Universal Language", which they in no way deserved, there has not as yet been a single one that undertook to grapple with more than one of these enunciated propositions, nor even in that case has the success been more than partial. Beyond these problems of which I have spoken there are also others in plenty whose resolution is desirable, but not considering them at present as essential I shall not enter into their discussion.

Before I show the manner in which I have dealt with these questions, I must ask the reader to consider their importance and not to judge hastily of my method, for the sole reason that perhaps, to him, it appears to be too simple. I say this because I know that the tendency of mankind is to undervalue things that seem simple and easy, and to set store on those whose acquirement has been to them difficult and laborious. Such persons, on seeing so small a work, of such extreme simplicity, on so great a subject, easily comprehended by the whole world, may be inclined to pass it over with contempt or indifference; yet there has lain the greatest difficulty in the undertaking, the attaining of this very simplicity and conciseness, and the transformation of things from the very complicated forms in which they took their origin, into others more simple and more easily comprehensible. To do this, great difficulties have been surmounted.

 

THE PROBLEM

My solution of the first problem is as follows: